Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Чудовище и чудовища  - Барбара Морриган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чудовище и чудовища  - Барбара Морриган

614
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чудовище и чудовища  - Барбара Морриган полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 ... 71
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71

Женщина подавленно смотрела в пол.

– Погоди, – суетливо пробормотал Такута и скрылся за перегородкой кухни. Вскоре он вышел оттуда с ещё тёплым чайником и, наполнив кружку с отколотой ручкой, протянул её Тэми, опустившись на подушку напротив.

– Кажется, Сэми зашёл дальше обычного, – горько усмехнулась она.

– Что ты имеешь в виду?

– Такута, ты знаешь, почему его друзья сидят в тюрьме?

– Конечно, – ответил Такута с максимально серьёзным лицом, – за попытку мятежа и сопротивление гвардии.

– А их подробный план тебе известен?

– Нет. Сэм не посвящает меня в подробности, у нас договор. Это небезопасно ни для меня, ни для мятежников. Да и я не горю желанием во всё это вмешиваться.

– Ты знаешь, что во всём этом была замешана Рэйра?

– Рэйра?… – Такута побледнел.

– Каким-то чудесным образом у ребят появились документы с подробным отчётом о ней.

– Нет… – прошептал тейна матэ.

– Такута, я не хочу утверждать и верить в это тоже не хочу, но отчёт мог попасть в чужие руки только одним способом.

Такута стиснул зубы и потерянно посмотрел на Тэми. Его глаза были наполнены искренним непониманием и одновременно бесконечной тоской.

– И на нём наши имена, Такута. Твоё и моё. И Сэма. Когда придут к тебе – вопрос времени. Меня тоже обвиняют в соучастии. Просили признать вину.

– И ты признала? – испуганно посмотрел на неё Такута.

– Нет, – женщина усмехнулась.

– Конечно, нет, – улыбнулся Такута, – типичная Тэми.

– Но меня отстранили.

– Надолго?

– Навсегда, – сдавленно прошептала она, чувствуя, как к горлу снова подкатывает ком.

Такута подскочил и бросился к Тэми, присев рядом и приобняв её.

– Такута, я не знаю, что дальше, – всхлипнула она, больше не сдерживая слёз, – я не могу потерять эту работу. Но я ничего не сделала!

– Ничего, – Такута погладил её по волосам, – ничего, кроме служения науке. Ты и сама знаешь. Ни в чём этом нет твоей вины.

– Но почему хренова наука меня не защищает?! После всего, что я делала?

– Наука – это не то, что может защитить, – вздохнул Такута, – защищают клинки и золото. Наука же всегда останется безответной, как сильно бы ты её ни любил.

– Такута, – прошептала Тэми, – я хочу уехать.

– Уехать?

– На запад. Они меня так просто не оставят. На западе есть места, где можно быть в безопасности. В Нау’Хеа огромная библиотека с материалами по биологии. Думаю, я смогу найти там какое-нибудь дело, хоть это и совсем маленькая деревушка.

– Действительно хочешь? – внимательно посмотрел на неё Такута.

– Нет, – Тэми подняла заплаканные глаза, – даже когда я теряю всё, я не могу себя заставить.

– Почему?

– А как ты думаешь, – она внимательно посмотрела на Такуту, – почему, тейна матэ?

Такута сильнее прижал её к себе, коснувшись губами её лба.

– Пожалуйста, поехали со мной, – женщина уткнулась ему в ключицу, вздрагивая от слёз, – найдём место, где можно быть свободными. Где тебя не выбросят на помойку в любой момент. Там ведь не хуже, чем здесь?

– Ты же знаешь, что у меня здесь есть незавершённое дело.

– Знаю, – сухо ответила она.

– Это ведь важно.

– Важно. Очень.

– Но эй, – Такута взял её лицо в ладони, облачённые в бархатистые чёрные перчатки, – я тоже устал от этого города. Мы уедем, как только я со всем разберусь, хорошо? – Тэми прикусила губу, глядя на него затуманенным взглядом, – эй, слышишь? – не унимался Такута, – я обещаю.

* * *

Тэми остановилась у Такуты и Сэма, забрав из Академии всего несколько вещей и толстую сумку с документами. Она заняла комнату Сэма, в то время как тот устроил себе спальное место в гостиной, огородив его ширмой и расстелив на полу матрас. Парень даже обрадовался новому месту, потому что всегда недолюбливал кровати и куда более крепко спал, находясь ближе к земле.


– Как твои друзья? – спросила Тэми. За неделю она совсем привыкла к этому дому и чувствовала себя очень по-домашнему, завтракая в светлой гостиной пшеничными лепёшками с нутовым пюре и яйцами.

– А как могут себя чувствовать люди за решёткой? – опустил глаза Сэм.

– Ты их больше не навещал?

– Нет, – помедлил он, – не могу.

– Понимаю, – сочувственно проговорила Тэми, – Такута по-прежнему не говорит с тобой?

– Нет, – вздохнул парень. После долгого молчания, он продолжил, – хинэ Тэми. Как поступать человеку, который во всём облажался?

– Правильно ли я поняла, что ты спрашиваешь об этом бездомную и безработную женщину? – рассмеялась Тэми.

– И это всё по моей вине, – без тени улыбки ответил Сэм, – я не хотел навредить тейна Такуте, и уж тем более вам. Я просто не ожидал, что так получится. Я хотел помочь друзьям и поверил, что это сможет что-то изменить. Вы же видели, что происходит вокруг…

– Я знаю, – Тэми кивнула, – и попытка что-то изменить – это всегда правильно. Лучше попытаться и не суметь, чем молчаливо ждать до конца своих дней. Другое дело – идти до конца. Ты ведь не просто так не оказался в тюрьме, верно? – Сэм молча посмотрел на неё немигающим взглядом, и женщина продолжила, – я не знаю, на что тебе пришлось пойти для этого. Догадываюсь, но не могу знать наверняка. Но я думаю, что, так и не решившись следовать одному фатальному выбору, ты рискуешь остаться ни с чем. Особенно когда пытаешься сидеть сразу на двух стульях.

– Хинэ Тэми… вы думаете, я идиот?

– Да, – спокойно ответила она, жадно укусив лепёшку с яйцом.

– Я всех подвёл. Я ненавижу себя за то, что они там. И за то, что тейна Такута меня никогда не простит. И я просто не понимаю, как это исправить.

– Некоторые вещи нельзя исправить, Сэми. Смирись с этим и учись жить в мире, который сам же и создал.

Над столом снова повисла тишина, и Сэм с Тэми продолжили завтрак в тишине. Однако вскоре её нарушил настойчивый стук в дверь. Сэм подорвался с места и бросился открывать.

– Доброе утро, – снаружи послышался низкий баритон.

– Доброе, – ответил Сэм, – чем могу помочь?

– Мы разыскиваем хинэ Тэми Амэ. Знаете ли вы что-то о её местоположении?

– Н-нет… – пролепетал Сэм, однако гвардеец ловким движением оттеснил его и бесцеремонно вошёл в дом. Тэми поспешно встала, но поняла, что уже не успеет найти укрытие.

– Доброе утро, почтенный тейна, – она склонила голову в едва заметном поклоне, – простите нерадивость моего друга, он сегодня мало спал. Чем я могу быть полезна?

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71

1 ... 62 63 64 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чудовище и чудовища  - Барбара Морриган», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чудовище и чудовища  - Барбара Морриган"